Alex Rühle
„Tra il dire e il costruire c’è di mezzo il mare“ in The Passenger – Copenaghen
„Meer geht nicht“ (OT), Süddeutsche Zeitung
Übersetzung aus dem Deutschen
Iperborea, 2025
Samia Qaiyum
„Ode alle Chips Oman“ in The Passenger – Dubai ed Emirati Arabi Uniti
„Chips Oman Keeps the Past Alive in Dubai’s Booming Food Scene“ (OT)
Traduzione inglese-italiano
Iperborea, 2025
Sandra Lawrence
Giardini perduti
Lost Gardens (OT)
Übersetzung aus dem Englischen
L’Ippocampo, 2025
192 Seiten
Louise Baring
Carla Sozzani: arte, vita, moda
Carla Sozzani: Art, Life, Fashion (orig.)
Übersetzung aus dem Englischen
L’Ippocampo, 2024
288 Seiten
Werner Bätzing
„Le Alpi al bivio“ in The Passenger – Alpi
German-Italian translation
Iperborea, 2024
Fatma Aydemir
Tutti i nostri segreti
Dschinns (OT)
Übersetzung aus dem Deutschen
Fazi, 2025
Dörte Hansen
Al mare
Zur See (OT)
Übersetzung aus dem Deutschen
Fazi, 2024
228 Seiten
Catherine Lacey
Biografia di X
Biography of X (OT)
Übersetzung aus dem Englischen
SUR, 2024
470 Seiten
Tom Wolf, Manuel Roy und Roberto Sassi
Berlino insolita e segreta
Verborgenes Berlin (OT)
Übersetzung aus dem Deutschen
Jonglez, 2024
448 Seiten
Judith Hermann
A casa
Daheim (OT)
Übersetzung aus dem Deutschen
Fazi, 2024
156 Seiten
Joseph Conrad
„Amy Foster“ in Amy Foster, Laguna
Amy Foster (OT)
Übersetzung aus dem Englischen
Orizzonte Milton, 2023
62 Seiten
Philip Oltermann
Il circolo di poesia della Stasi
The Stasi Poetry Circle (OT)
Übersetzung aus dem Englischen
UTET DeA Planeta Libri 2022
272 Seiten
Brigitte Riebe
Il tempo della speranza
Die Schwestern vom Ku’damm:
Tage der Hoffnung (OT)
Übersetzung aus dem Deutschen
mit Viola Savaglio
Fazi 2022
398 Seiten